Когда в начале «нулевых» новосибирская школьница Алина Гумерова впервые пришла на урок фламенко, она и не предполагала, к чему это приведёт. В итоге девушка влюбилась в испанский танец, стала профессиональной байлаорой, выучила испанский язык, открыла свою школу танца и вышла замуж за хореографа и танцора Хуана Диего Фернандеза! О том, как интернациональная пара развивает школу горячего фламенко в холодной Сибири, Алина Фернандез рассказала порталу Biz360.ru.
Алина Фернандез – 36 лет, хореограф и предприниматель из Новосибирска, основатель школы танца «Фламенко Puro». Закончила СИУ РАНХиГС по специальности «Финансы и кредит». Ещё во время учёбы увлеклась фламенко и полностью посвятила себя карьере танцовщицы и преподавателя. Собственную школу танца основала в 2010 году. Сейчас развивает проект вместе с мужем Хуаном Диего Фернандезом. Ему 44 года, до переезда в Россию он развивал собственную школу в Испании, а также работал как артист фламенко, преподаватель и хореограф.

Моя карьера преподавателя танца началась, можно сказать, по необходимости. В 2008 году мне было 19 лет, я училась на втором курсе вуза, но была нацелена не на экономику и финансы, а исключительно на карьеру байлаоры – танцовщицы фламенко. Средств на поездку в Испанию у меня тогда не было, а вот желающие учится, наоборот, были, поэтому я начать давала уроки, чтобы заработать на Испанию.
И мне с самого начала очень понравилось преподавать – и видеть результаты. Я тогда росла вместе со своими учениками, это было очень здорово.
И, наверное, именно эта необходимость, в первую очередь, дала силы и энергию на открытие собственной школы – несмотря на бесконечные комментарии о бессмысленности танцев (тем более испанских), косые взгляды родственников и друзей, которые вообще не понимали, чем и зачем я занимаюсь в свободное время от учёбы. В общем, очень не хватало просто человеческой поддержки.
Другая трудность, чисто практическая, которая была, да и остаётся сейчас в нашем деле – очень трудно найти зал с правильным полом. Тот, в котором можно было бы дробить, не задумываясь о том, что испортишь пол и колени. Ведь на занятиях мы сильно стучим каблуками, и мало того, что шумим, ещё и идут вибрации на верхний и нижний этажи, а иногда и по всему дому.
В общем, помещение под занятия испанскими танцами найти очень трудно, и были периоды, когда мы часто переезжали.
Официально стартом проекта «Фламенко Puro» я считаю 2010 год, поскольку именно тогда появилось это название, и тогда же я сняла один зал на постоянной основе – и все мои группы перебрались туда.
Кстати, самоокупаемость у проекта была сразу. В этом мне очень помогло экономическое образование: хоть я и горела танцами, но понимала, что надо разумно рассчитывать траты и что этот бизнес должен строиться постепенно. Поэтому рисковала ровно настолько, насколько могла себе это позволить.
Конечно, прямые вложения для открытия потребовались: аренда зала, ремонт. Но я тратила на всё только необходимый минимум и вкладывала только в то, что окупалось практически сразу. Наш первый зал был очень маленьким, но удобным для работы.
Если какие-то вложения показывали себя неэффективными, я тут же меняла тактику. Точно такой же подход мы используем и сейчас.
Другой важный принцип, который я исповедовала с самого начала и не изменяю ему по сей день, – самые большие инвестиции надо вкладывать в свои профессиональные знания. Это то, что делает нашу школу уникальной.
Вложения в собственное развитие были значительными, учитывая, что я училась фламенко в Испании. Но не единовременными, поэтому больших финансовых дыр у нас не было. Хотя финансовые потери, конечно были.
Самую дорогую ошибку я сделала в 2009 году, когда мы с подругой пригласили с гастролями и мастер-классами артистов из Испании. Все мероприятия прошли прекрасно, но не окупились так, как мы рассчитывали. За это я расплачивалась ещё год. С тех пор я всегда стараюсь рисковать ровно настолько, насколько смогу себе это позволить, просчитывая худший исход ситуации.
С Хуаном Диего мы познакомились в 2012 году, когда я пригласила его в мою школу для проведения мастер-классов. На тот момент, я была уже профессиональной танцовщицей и преподавателем. Много раз ездила в Испанию, свободно говорила по-испански. Уже организовывала визиты других испанцев в Новосибирск.
Кстати, я не планировала его приглашать, но совершенно случайно мне сделали предложение, от которого я не смогла отказаться. Я подумала, что это замечательная возможность для моих учеников – поучиться у настоящего коренного байлаора, прямо из Севильи.
Я мало знала о Хуане Диего, хоть и ходила пару раз на его выступления в Испании. Это уже потом я поняла, что у него за плечами гастроли по всему миру и огромные профессиональные знания самых сокровенных секретов фламенко.
И, как часто случатся в жизни, то, чему мы не придаём особого значения, оказывается судьбоносным. Мы стали партнёрами в профессии и в жизни.
В какой-то момент у нас обоих случилось профессиональное выгорание, но с разных сторон: я устала от преподавания, мне хотелось развивать танцевальную карьеру, хотелось таблао (место, где проводят шоу фламенко) и гастролей, а Хуан Диего, наоборот, устал от сцены.
Мы понимали, что профессиональную карьеру байлаоры нужно было делать, пока у нас нет детей. Так было принято решение переехать в Испанию. сделали это в 2016 году: открыли свою школу в Севилье, а «Фламенко Puro» управляли дистанционно. Директором школы оставили человека, которому доверяли и доверяем – без Валентины мы не представляем нашу команду. Она отлично справлялась, но было тяжело.
Преподавание фламенко в Испании – это, безусловно, уникальный и полезный опыт, но отличия в организации школы очень большие. В Испании нужно понимать, где и какую школу ты открываешь. Она может быть ориентирована на испанцев или на иностранцев – и это две разные истории.
Более профессиональные частные школы ориентированы на иностранцев. А это вносит очень большие коррективы. Постоянная смена учеников накладывает определённые сложности во все процессы – от набора до обучения. Для нас именно это стало главной причиной закрытия школы в Севилье. В России аудитория, как правило, более постоянная, что позволяет лучше планировать и проводить процесс обучения.
В то же время постепенно стало очевидно, что уехав, мы сами создали своей школе в Новосибирске главную проблему – кадровую, поскольку без нас отсутствовал главный фактор – профессиональные преподаватели фламенко. Так накопились проблемы: финансовые сложности, шантаж со стороны преподающих, постоянные предложения переформатировать школу под другие направления…
В общем, в один день мы с Хуаном Диего решили, что наше присутствие в Новосибирске необходимо – и просто купили билеты. Собирались приехать на год или около того: наладить дела и вернуться в Испанию. Мы даже сохранили все договорённости о школе в Севилье и не закрывали её. В общем, мы вернулись – и тут пандемия. Она заставила нас поменять не только планы, но и угол зрения на нашу школу.
Во-первых, мы почувствовали огромную поддержку не только от учеников, но и от сообщества фламенко во всей России. Классы онлайн смешались с классами офлайн. При этом и те, и другие оказались нужными огромному количеству людей. Понять и почувствовать это, было очень важным для нас. Во- вторых, именно в этот период мы решились родить троих детей.
Конечно, коронавирус и дальнейшие общественно-политические события коснулись работы школы. Так как у нас закрылась возможность сотрудничества и организации гастролей, мы больше стали переключаться на деятельность внутри России. Это совершенно иные форматы и они потребовали от нас большой смекалки, чтобы адаптировать всё испанское и не потерять главное зерно фламенко.
Это и фестивали фламенко и испанской культуры, и мастер-классы и летние школы фламенко на Алтае. В целом, новые проекты вполне успешны, но до сих пор у нас лежат несколько идей на совместные мероприятия с испанскими звёздами, которые ждут своего часа. Проблемы контактов с испанскими артистами, у нас, к счастью, нет. Мы постоянно на связи с нашими друзьями-коллегами в Испании. Но есть проблема окупаемости проектов с ними. Высокий курс евро, отсутствие прямых перелётов и, конечно, у многих из них сейчас просто есть страх ехать в Россию. Но изменения в лучшую сторону уже чувствуются.
Сейчас в команде «Фламенко Puro» 5 человек. В школе 65 постоянных учеников, большинство из которых – женщины, но есть и один мужчина. И наша школа сильно отличается от других танцевальных школ.
Это очень узконаправленный бизнес, что отражается на всех аспектах. Реально, чтобы организовать дело качественно и зарабатывать на нём, одной школы недостаточно. Мы постоянно придумываем новые проекты. Для окупаемости школы мы как бы создаём целый мир вокруг. Строим в Сибири своеобразную маленькую Испанию. Это концерты, фестивали, выездные мастер-классы, гастроли, приезды испанцев и ещё много других активностей. Это очень интересно, но на деле бывает не просто. Приходится быть очень гибкими. Одна и та же тактика одинаково не работает дважды.
Например, есть своя специфика в продвижении. Я постоянно тестирую что-то новое, внедряю различные инструменты, ищу интересных специалистов. Но, опять же, из-за узконаправленности школы, многие маркетологи вообще отказываются работать с нами, так как не могут гарантировать никакого результата. Очень многие вложения не оправдались. Стабильно хорошая отдача все эти годы наблюдалась от таргетинга в социальных сетях и сарафанного радио.
Классическая проблема танцевальных школ (и наша не исключение) – сезонность. Лето – это период, когда людей очень сложно собрать. За годы существования мы перепробовали всякие варианты. На данный момент мы закрываем школу только на август. Большинство наших учеников имеют высокую мотивацию и понимают, что полное отсутствие тренировок больше месяца ведёт к существенной потере формы, которую они так успешно нарабатывали в течение года.
В общем, финансовый вопрос в летний период стоит достаточно остро. И закрываем мы его обычно дополнительными мероприятиями. На данный момент – это выездной мастер-класс на Алтай в августе, в котором принимают участие не только наши ученики, но и люди со всей страны.
Ну и постоянная наша боль – это залы. Найти хороший зал на постоянной основе, в котором можно бить каблуками и шуметь с утра и до вечера – очень не просто. За последние годы мы несколько раз переезжали. Экспериментировали, брали залы дороже/лучше и дешевле/хуже, пытаясь понять какие именно главные критерии для нас и для нашей аудитории.
Пока зал, в котором мы занимаемся сейчас, нас устраивает. Мы продолжаем его адаптацию под наши задачи и построение «дома фламенко». Пока получается достаточно хорошо и ученикам нравится. Но этот момент является самым острым, влиятельным и труднорегулируемым для существования школы.
Основные расходы нашей танцевальной школы – аренда зала и зарплата педагогов. Так как педагоги в большинстве случаев – это мы с мужем, то нашу зарплату часто отбиваем дополнительными проектами на базе школы (помимо регулярных классов). А вот с арендой зала сложнее: в некоторые месяцы на неё уходит 25% доходов, в некоторые периоды она вообще не окупается. Поэтому приходится планировать это заранее и распределять по году.
Есть ещё один риск, не экономического свойства, но крайне важный. Это выгорание или потеря интереса. В творческом потоке приходится всё время прислушиваться к себе и к ученикам, иначе очень легко упустить что-то важное.
Сейчас у нас много планов. Один из них – фестиваль фламенко «Arsa y toma, Россия!», который будем во второй раз проводить в Новосибирске этой осенью. Он тесно переплетается с организацией нашей школы. Мы многое поменяли в обучении, подстраиваясь под него, чтобы у учеников была возможность выступить раз в год перед зрителями на большой площадке.
Ну и, конечно, в наших планах – не просто быть самоокупаемыми, а выйти на хорошую прибыль. Это задача, которую мы решаем всё время.
Чтобы не пропустить интересную для вас статью о малом бизнесе, подпишитесь на наш Telegram-канал, страницу в «ВКонтакте» и канал на «Яндекс.Дзен».