Чтобы изучать английский язык было интересно прежде всего самому себе, петербуржец Георгий Бриц придумал проект Linguamovies, обучение с помощью которого строится на основе диалогов из популярных фильмов и сериалов. И уже потом запустил его для всех желающих изучать язык по любимым кинокартинам. Главная «фишка» проекта – «интерактивные субтитры», с помощью которых можно понять новое слово или выражение, не тратя время на поиски в словаре. О том, как заработать с помощью обучающего сервиса и получить высокую оценку лингвистов-профессионалов, Георгий Бриц рассказал порталу Biz360.ru.
Георгий Бриц, 35 лет, предприниматель, руководитель и совладелец проекта
Linguamovies. Окончил Северо-Западный государственный заочный технический университет по специальности «информационные технологии управления». До основания собственного бизнеса в течение 10 лет работал программистом. Проект Linguamovies запустил вместе с двумя партнёрами в 2015 году.
Несколько лет назад Георгий Бриц начал изучать английский. Он занимался с репетитором, но в дополнение к этим занятиям решил найти в интернете какие-нибудь пособия по английскому, чтобы учиться по ним в свободное время. Но всё, что имелось на тот момент в сети, ему не очень понравилось.
«Меня заинтересовал только один сайт, где можно было заниматься по аудиоматериалам. Я подумал, что было бы здорово всё это сделать с видео: переводить слова прямо в плеере, видеть грамматические конструкции и так далее. Так и возникла идея проекта», - вспоминает Георгий.
Сайт для изучения языков по фильмам создать в одиночку сложно. Программисту необходима помощь профессиональных лингвистов и педагогов. К счастью, проект поддержали друзья Георгия – Антон Дремлюг и Екатерина Костина, специалисты по английскому языку. И стали партнёрами проекта. Вместе с самим Георгием они единственные постоянные сотрудники Linguamovies. Кроме них для работы иногда приглашаются дизайнеры, которые работают удалённо.
Георгий, Антон и Екатерина занимались запуском Linguamovies в свободное от основной работы время. В дело вкладывали только личные средства, принципиально решили обойтись без кредитов. Поэтому процесс подготовки растянулся на долгие три года. За это время на некоторых сайтах по изучению языков реализовали некоторые идеи, вынашиваемые командой Linguamovies – например, интерактивные субтитры, где можно выделить незнакомое слово и сразу получить его перевод.
То, что Георгий изучал английский, пригодилось в работе над сайтом проекта. Он точно знал, какие потребности будут у людей, желающих воспользоваться ресурсом, и какой учебный материал им нужен. При тестировании он много внимания уделял технической составляющей – смотрел, удобны ли разные сервисы сайта для пользователей. И если что-то не нравилось, переделывал.
До Linguamovies Георгий Бриц участвовал в создании нескольких проектов, но, по иронии судьбы, их постигала неудача. В какой-то момент основателям всё надоедало, кто-то из команды уходил, возникала апатия, что работа тянется слишком долго. В конце концов, люди разочаровывались в первоначальной идее, и работа прекращалась. С собственным проектом Георгий твёрдо решил довести дело до конца, сколько бы времени на это ни потребовалось. Сайт был запущен в 2015 году.
«После всех прошлых неудач мне очень хотелось, чтобы задумка реализовалась. В этом причина моего упорства», - добавляет он.
На сайте Linguamovies каждый пользователь после регистрации проходит тест на определение уровня владения английским. После этого предлагается индивидуальный учебный план: подходящие по уровню видео из фильмов и сериалов, а также рекомендованные грамматические темы. «Мы стараемся, чтобы наш сервис максимально подстраивался под пользователя, его интересы и нужды», - объясняет Георгий Бриц.
Видеосюжеты из фильмов и сериалов длятся по 3-5 минут. Как правило, это интересные диалоги. Каждое видео снабжено интерактивными субтитрами. При клике на незнакомое слово можно увидеть на экране его перевод и все возможные значения. Это удобно: не надо останавливать видео, выписывать незнакомое слово и искать его перевод в словаре.
Если выделить несколько слов, то на экране появится перевод всей фразы. И это будет «живой» перевод, а не механическое соединение в одну фразу нескольких слов, совершенно не подходящих друг к другу по смыслу. Для этого преподавателям пришлось вручную менять перевод многих фраз и устойчивых оборотов.
При просмотре роликов можно не только учить новые слова, но и грамматику. Автоматически появляются ссылки на те грамматические формы, которые используются в кадре. Если воспользоваться ссылками, то можно увидеть все случаи употребления конкретного слова или фразы.
Для запоминания новых слов у каждого пользователя существует личный словарь и оригинальная система карточек. Незнакомые слова из роликов можно добавлять в свой словарь, а потом учить. Понравившиеся видеоролики можно отметить закладкой, чтобы не искать их во время следующего урока.
Регулярно заниматься на сайте Linguamovies имеют возможность только его подписчики. Остальным доступны лишь некоторые видеоуроки, но только после обязательного просмотра минутной рекламы курсов. Можно оформить подписку на месяц (70 рублей) или на год (400 рублей).
На сайте есть возможность выбирать видео по лексическим и грамматическим темам, которые хочется изучить пользователю. В этом случае он сам может формировать свой курс обучения. Пользователи могут записывать собственное произношение услышанных диалогов, а потом сравнивать его с оригиналом. Это позволит улучшить фонетику.
Видеоуроки дополнены упражнениями, представляющие собой вопросы и задания к просмотренному видео. Занимающийся проходит тесты, отвечает на вопросы, запоминает новые слова.
«На основе имеющихся сюжетов и упражнений к ним мы построили несколько программ обучения в виде курсов. Пользователь может двигаться от урока к уроку, выполнять упражнения, «выписывать» слова, проходить тесты, отвечать на вопросы. Эту тему с построением курсов и программ по нашим материалам мы хотим развивать и дальше», - рассказывает Георгий.
На сайте Linguamovies можно изучать не только английский, но и хинди – самый распространённый язык в Индии. Екатерина Костина, одна из партнёров сервиса, преподаёт его востоковедам в одном из вузов Санкт-Петербурга. На своих уроках она использовала отрывки из индийских фильмов – это позволяет знакомиться с языком и лучше воспринимать его на слух.
Именно она предложила разрабатывать хинди на сайте с тем прицелом, чтобы его можно было использовать для языковой практики своих студентов. Создавать субтитры на хинди оказалось довольно сложной задачей - в «болливудских» фильмах их не существует. Есть лишь субтитры на английском, но они зачастую довольно низкого качества. Поэтому всё приходилось делать самостоятельно. Иногда к работе над субтитрами привлекаются студенты, с которыми занимается Екатерина Костина.
Хоть раздел «хинди» и существует на сайте Linguamovies, но изучает его довольно специфическая и не самая широкая группа – поклонники индийской культуры. «Практически вся Индия сегодня в той или иной степени владеет английским. Учить хинди «для дела» нет необходимости», - объясняет Георгий Бриц.
Подборка обучающих роликов формировалась стихийно. В этом команде Linguamovies помогал ещё один друг Георгия, энтузиаст кинематографа. Он находил в фильмах хорошие диалоги и «заливал» их на сайт. Когда накопилось много роликов, их сгруппировали по темам – например, «Спорт», «Законы и суды», «Деньги» и т.д.
Новые ролики добавляются постоянно. Это могут делать и создатели сайта, и его пользователи. Они могут «заливать» видео только с субтитрами, это является обязательным условием добавления роликов.
Наибольшей популярностью пользуются отрывки из знаменитых фильмов – «Титаник», «Криминальное чтиво», «Пираты Карибского моря» и других. Каждый день благодаря поиску приходят пользователи, которые ищут ролики с Джонни Деппом или с Леонардо Ди Каприо.
Проблем с авторским правом у проекта не возникало. Команда использует видео в соответствие с положением о добросовестном использовании объектов авторского права в образовательных и культурных целях. Свою позицию по этому поводу команда сервиса изложила в специальном разделе.
В 2015 году сайт Linguamovies, который до этого несколько месяцев работал в тестовом режиме, выложили в открытый доступ. Это и был старт проекта. На рекламу сайта денег не было, поэтому поначалу он даже не появлялся в поисковиках.
Сначала команда Linguamovies давала своим знакомым ссылки на сайт, и просила их протестировать работу сервиса. Задачи привлечь «внешних» пользователей на тот момент не было. Но каким-то образом информация о новом проекте, помогающем учить иностранный язык с помощью кинофильмов и сериалов, стала известна другим людям. «Так, практически само собой, без рекламы и продвижения, у нас каким-то образом появилось около тысячи пользователей», - вспоминает Георгий.
В мае 2015 года питерская газета «Метро» бесплатно опубликовала заметку о Linguamovies. Редакцию заинтересовал проект, который разработали жители Санкт-Петербурга. После этой публикации на сайт пришло много посетителей. Это не только позволило привлечь новых пользователей, но и помогло в дальнейшем развитии сайта. Пользователи оставляли свои вопросы и отзывы под видео. Команда проекта увидела, что нужно исправить, чтобы сервис стал понятнее.
Чаще всего на сайт заходят жители Москвы и Санкт-Петербурга. Возможно, это связано с тем, что в этих городах живёт больше пользователей интернета, чем в других уголках России. Также не секрет, что в «двух столицах» активнее, чем в других городах, изучают иностранные языки.
Уровень владения английским у пользователей – средний или чуть выше среднего. Людей с «нулевым» уровнем языка приходит немного. Чаще всего клиентами сервиса становятся люди, желающие повысить свой уровень языка с помощью средств, имеющихся в интернете. В среднем на сайте происходит около 1000 регистраций новых пользователей в месяц.
Сайт Linguamovies призван помочь не только студентам или людям, изучающим иностранные языки, но и их преподавателям. Они могут черпать отсюда видеоматериалы с титрами и готовые упражнения к ним. Когда проект презентовали в преподавательском сообществе, он получил от специалистов множество положительных отзывов.
Некоторые сотрудники вузов уже используют Linguamovies в своей репетиторской практике. Но, к сожалению, указать имена педагогов и место их работы на сайте проекта нельзя. Вузы, как правило, запрещают педагогам ссылаться на них в своей частной деятельности.
Проект существует на собственные средства основателей, а также на доходы от оформления подписки. Нацеленности на мгновенное получение высокой прибыли у его создателей не было.
«Мы изначально исходили из предположения, что даже если проект не будет иметь грандиозного коммерческого успеха, мы сможем использовать этот инструмент для своих собственных занятий по английскому. Но продукт востребован и уже нашёл свою аудиторию»
Иногда пользователи, которые не до конца разобрались в принципе работы сайта, оставляют негативные комментарии. Например, о том, что аналогичных проектов полно и ещё один такой же не будет пользоваться спросом. Эти отзывы дают понять создателям сайта, что люди не могут с первого раза найти отличия данного ресурса от других. А значит, преимущества своего проекта нужно подавать так, чтобы пользователь заметил их в первые секунды пребывания на сайте.
«Мы работаем над тем, чтобы сайт лучше «рассказывал» о себе. Чтобы какие-то его преимущества и «фишки» не приходилось искать, а они сами бы попадались на глаза пользователям», - считает Георгий.
Он уверен, что пока проект не достиг той точки развития, при которой пора сказать себе: «Всё, можно останавливаться». Поиск дальнейших вариантов развития продолжается, в том числе с помощью комментариев и советов пользователей.
Пользователи могут оставлять под роликами свои комментарии или вопросы (например, о том, почему перевод именно такой). Команда проекта на них реагирует – даёт ответы или устраняет ошибки, делает сайт более понятным.
Ближайшие задачи проекта – общее развитие учебной базы по английскому и хинди: создание более глубоких учебных курсов, появление новых интересных материалов. Это позволит поднять образовательный процесс на новый уровень.
Кроме того, планируется развивать другие направления. Самое актуальное из них – создание курса русского языка как иностранного. По словам Георгия Брица, русский активно изучают за границей. А сервиса с видеоматериалами на русском языке пока не существует.
Есть идея запустить специальные видеокурсы по подготовке к экзаменам. Но для этого нужны педагоги, которые практикуют такую подготовку. Они знают о специфических требованиях и тех моментах, на которые надо обращать особое внимание на экзаменах. В команде проекта таких людей пока нет. Но если получится выстроить сотрудничество с таким преподавателем, который поможет грамотно составить обучающий курс, то раздел о подготовке к экзаменам появится на сайте.
Создатели проекта Linguamovies также думают над созданием мобильного приложения. Это потребует финансовых вложений и серьёзного объема работ. Пока ресурс не особо удобно использовать на телефоне: слишком много очень маленьких элементов (пояснений, переводов и т.п.). Если проект будет хорошо развиваться, то мобильное приложение появится у него в течение полутора-двух лет.
Как заработать на видеоуроках для школьников.
Как устроен сервис дистанционного репетиторства.
Как заработать на обучении людей онлайн-профессиям.